Ơn Toàn Xá khi đọc Thánh Thi “TE DEUM” – Lạy Thiên Chúa
“Te Deum” là tên của một trong những bài thánh thi nổi bật nhất của Kitô giáo. Tên đầy đủ của bài ca này là “Te Deum laudamus” (Lạy Thiên Chúa, chúng con ngợi khen Chúa). Giáo Hội ban ơn toàn xá cho những người tham gia việc hát hay đọc công khai (đọc trong cộng đoàn) thánh thi Te Deum trong ngày cuối năm dương lịch.
Đây bài thánh thi Latin cổ xưa, được hát trong giờ Kinh Chiều I lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa (tức là vào chiều cuối năm ngày 31 tháng 12) để tạ ơn Chúa về một năm đã qua. Ngoài ra, thánh thi này còn được dùng trong những sự kiện quan trọng như tuyên phong hiển thánh, bế mạc Công đồng chung, kết thúc việc bầu Giáo hoàng, tấn phong Giám mục, khấn dòng,… Trong giờ kinh phụng vụ các linh mục và tu sĩ đọc mỗi ngày, thánh thi Te Deum còn được đọc hay hát sau giờ Kinh Sách của các ngày lễ trọng và Chúa nhật ngoài mùa Chay, các ngày trong tuần bát nhật Phục sinh và Giáng sinh. Tại nhiều quốc gia Công giáo, chính quyền dân sự thường tham dự một nghi thức tạ ơn đặc biệt với việc hát thánh thi Te Deum, chẳng hạn dịp lễ đăng quang của nhà vua, lễ nhậm chức tổng thống, lễ ký hiệp ước hòa bình và các ngày kỷ niệm lịch sử quan trọng.
Có nhiều tranh luận xung quanh việc ai là tác giả của thánh thi Te Deum. Tương truyền, bài thánh thi này do thánh Giám mục Ambrôsiô sáng tác và được thánh ugustinô (người được đã được thánh Ambrôsiô hoán cải) hát vào ngày lễ rửa tội của chính mình năm 386. Do đó, bài thánh thi này còn được gọi là thánh thi Ambrôsiô. Một số tài liệu khác lại cho rằng chính thánh Cyprianô đã sáng tác Te Deum. Nhưng ngày nay, các sử gia cho rằng Te Deum được biên soạn qua nhiều thời kỳ khác nhau, và Nicetus, Giám mục của Remesiana, sống vào cuối thế kỷ thứ IV, là người đã biên soạn sau cùng. Về sau bản thánh thi được nhiều nhạc sĩ lỗi lạc như Palestrina, Händel, Mendelssohn, Mozart,… phổ nhạc.
Thánh thi Te Deum được chia thành 3 phần:
– Phần I: Từ đầu cho đến “… cùng Thánh Thần, Đấng an ủi yêu thương”, là lời ngợi khen Chúa Ba Ngôi.
– Phần II: Từ “Lạy Đức Kitô…” cho đến “… phúc miên trường vui hưởng ánh vinh quang” là lời ngợi khen Chúa Kitô Cứu Thế.
– Phần III: Từ “Lạy Chúa, xin cứu độ dân Ngài…” đến hết, gồm những lời cầu xin trích từ các Thánh vịnh. Hội Thánh cho phép lược bỏ phần này.
Một năm cũ đã qua và một năm mới lại đến, chúng ta cùng nhau ca ngợi Chúa với thánh thi Te Deum để cảm tạ Người về mọi ơn lành đã ban. Sau đây là bản dịch tiếng Việt của nhóm Các Giờ Kinh Phụng Vụ để bạn đọc sử dụng:
Lạy Thiên Chúa,
Chúng con xin ca ngợi hát mừng,
Tuyên xưng Ngài là Đức Chúa.
Chúa là Cha, Đấng trường tồn vạn đại,
Hoàn vũ này kính cẩn suy tôn.
Trước nhan Chúa, các tổng thần phủ phục, *
Mọi thiên thần và đạo binh thiên quốc
Đều cảm tạ và cung chúc tôn thờ,
Chẳng khi ngừng vang dậy tiếng tung hô :
Thánh ! Thánh ! Chí Thánh !
Chúa Tể càn khôn là Đấng Thánh ! *
Trời đất rạng ngời vinh quang Chúa uy linh.
Bậc Tông Đồ đồng thanh ca ngợi Chúa,
Bao vị ngôn sứ tán tụng Ngài.
Đoàn tử đạo quang huy hùng dũng,
Máu đào đổ ra minh chứng về Ngài,
Và trải rộng khắp nơi trần thế,
Hội Thánh Ngài hoan hỷ tuyên xưng :
Chúa là Cha lẫm liệt uy hùng,
Và Con Một Ngài chí tôn chí ái,
Cùng Thánh Thần, Đấng an ủi yêu thương.
Lạy Đức Ki-tô, Con Chúa Trời hằng sống,
Ngài là Chúa hiển vinh
Đã chẳng nề mặc lấy xác phàm
Nơi cung lòng Trinh Nữ
Hầu giải phóng nhân loại lầm than.
Ngài đã ra tay chiến thắng tử thần,
Mở cửa trời cho những ai tin tưởng.
Ngài hiển trị bên hữu Chúa Cha,
Ngày cuối cùng sẽ giáng lâm thẩm phán.
Cúi lạy Chúa, xin phù hộ bề tôi,
Ngài cứu chuộc bằng bửu huyết tuôn tràn.
Xin được hợp đoàn cùng muôn thần thánh,
Phúc miên trường vui hưởng ánh vinh quang.
Discussion about this post